Since New York Knicks player Jeremy Lin took the world by storm, there has been no shortage of Lin puns to describe the 23-year-old media sensation.
And with Linsanity at a fever pitch, it sadly was only a matter of time before stereotypes crept into the coverage of the Harvard grad-turned-point guard, who hails from California and is of Taiwanese descent.
On Friday, after the Knicks lost to the New Orleans Hornets, ESPN posted a story on its mobile website with the headline, “Chink in the Armor: Jeremy Lin’s 9 Turnovers Cost Knicks in Streak-Snapping Loss to Hornets.”
The backlash was fast and furious.
Within a half-hour, the headline was taken off the site, and the blogosphere (and Twitter) lit up with chatter of the racist slur.
On Sunday, ESPN fired Anthony Federico, the editor who penned the offensive headline.
Federico has since told the Daily News that the headline was an “honest mistake.”
“This had nothing to do with being cute or punny,” he said. “I’m so sorry that I offended people. I’m so sorry if I offended Jeremy.”
It’s hard to believe that Federico didn’t realize the implications of the headline. Even if we were to take him at his word, racist stereotypes were certainly at play. After all, Federico himself said he didn’t think much of the headline, since he had used the turn-of- phrase “at least 100 times” during his short-lived career.
To add injury to insult, it was the second time this week that someone associated with ESPN used the term “chink” in connection with Lin.
Also on Friday, after the Knicks’ winning streak took a hit, sports reporter Max Bretos asked, “If there is a chink in the armor, where can Lin improve his game?” (Bretos, who has been suspended for 30 days took to Twitter to apologize, saying he didn’t mean to refer to race. “My wife is Asian, would never intentionally say anything to disrespect her and that community,” he tweeted).
In addition to axing Federico, ESPN issued an apology in an attempt to appease fans, who are rightly outraged at the network’s racist coverage of Lin.
“We are conducting a complete review of our cross-platform editorial procedures and are determining appropriate disciplinary action to ensure this does not happen again. We regret and apologize for this mistake,” the statement said.
HISTORY OF SLURS
I’d like to think that ESPN has learned its lesson. But the truth is the network has a history of stereotyping players of ethnic descent.
Last year, the network had to eat crow after one of its anchors dubbed a loss by the Oklahoma Sooners a “trail of tears.” The term historically refers to the forced (and deadly) relocation of a group of Native American tribes.
And in 2009, an anchor asked if a Hispanic racecar driver was “out having a taco” when he didn’t make the list of top five NASCAR drivers
Meanwhile, Lin, in an interview before the uproar, told Reuters
that he wanted to shatter stereotypes about Asians-Americans’
ability to play pro basketball.
After the ESPN headline, Lin told reporters that he didn’t think Federico meant his headline to be offensive.
“There are definitely stereotypes, obviously,” Lin said. “The more we can do to break those down by the day, the better we’ll become. Hopefully in the near future we’ll see a lot more Asians and Asian-Americans playing basketball in the NBA.”
“Have to learn to forgive, and I don’t even think that was intentional,” he said, according to a piece in the Los Angeles Times. “Or hopefully not,” he added.
Lin handled this slur like he has handled his basketball opposition recently: with finesses and grace. The slur was clearly intentional and ESPN did the right thing by firing Federico.




